Hopp til hovedinnhold
Lesetips

"Nå vil æ færra til Mexico"

Herrera:  Balladen om kongens hage

I disse dager feirer Meksikansk forening de dødes dag og kommende lørdag kan du spise ekte meksikansk mat på den internasjonale kafeen på Nytorget.  Ble du litt nysgjerrig på det mellomamerikanske landet nå, kanskje?  Du kan selvsagt slå opp i aviser og leksika og lese deg opp på historie og kultur, men vil du vite hvordan folk virkelig har det, kan skjønnlitteraturen være en vel så god kilde til innsikt.  Vi har noen lesetips til deg.

Clement:  En bønn for de bortførte

Jeg hadde hørt om volden, korrupsjonen, organisert kriminalitet og narkokartellene, men det var Jennifer Clement som fikk meg til å skjønne litt om hvordan det er å leve under slike forhold. I romanen En bønn for de bortførte beskriver hun fattige kvinners dagligliv i mexikansk landsby.  Småjenter kles som gutter så lenge som mulig for å unngå at de kidnappes til prostitusjon, og med denne faren hengende over seg fratas de mulighet for utdanning og en normal oppvekst.  Det er en hjerteskjærende fortelling og det mest skremmende er at dette foregår i dag, og ikke i en fjern, mørk fortid.  Jennifer Clement var forøvrig gjest på Kapittelfestivalen i 2015 og viste et stort engasjement for kvinners rettigeheter i Mexico.

Frida og Diego 

gul lapp fra leser

Frida Kahlo og Diego Rivera spilte viktige roller i både politiske kretser og i kunstnermiljøet i Mexico City i en lang periode midt på 1900-tallet. De har inspirert mange kunstnere både i sin levetid og lenge etterpå.  Ikke bare i billedkunsten, men også i litteraturen.  De dukker også opp som i større og mindre roller i romaner sammen med fiktive personer.  Lakunen av Barbara Kingsolver er et eksempel på dette.  Det er en bredt anlagt kunstnerroman som først og fremst handler om den oppdiktede Harrison Shepherd.  Han er en meksikansk-amerikansk forfatter som i sine unge år befinner seg i Mexico City i kretsen rundt Frida og Diego.  Hans opplevelser og erfaringer fra Mexico danner bakteppe for mange av hans romaner, og har blir en feiret forfatter i USA.  Karrieren tar imidlertid slutt på 50-tallet under McCarthys jakt på kommunistene.  Lakunen er sammensatt av blant annet brev, dagboksnotater og avisartikler noe som gjør det litt krevende, men spennende å avdekke historien om Harrison Shepherds liv.  Det er ikke bare jeg som liker denne boka, til høyre kan du se en tilbakemelding fra en fornøyd leser.

Omslagsbilde

Carlos Fuentes (1928-2012) er en av de store forfatterne fra Mexico og han hadde stor innflytelse på latinamerikansk litteratur.  Du finner mange av bøkene hans på sølvberget både på norsk, engelsk og originalspråket spansk.  En av de seneste romanene hans, og den siste som er oversatt til norsk, er Årene med Laura Díaz .   Det er en fargerik fortelling som strekker seg over hele det 20 århundre og gir dermed et bilde av Mexico i hele denne perioden.  Den er også en slektsroman der Laura Diaz står i sentrum av handlingen.  Laura Diaz er en fiktiv skikkelse, men også i denne romanen er en del av personagalleriet virkelige personer. En viktig periode i Lauras liv er da hun blir kjent med kunstnerparet Frida Kahlo og Diego Rivera og hun utvikler sitt eget talent som kunstner.  Forlaget kaller denne romanen Fuentes viktigste bok og hevder den er "i ferd med å bli et nasjonalmonument i Mexico".  En spennende og lesverdig roman er det i alle fall, liker du de store fargerike og dramatiske fortellingene fra i latinamerikansk litteratur-tradisjon, kan dette være en bok for deg. 

Og selvsagt skal du se filmen om Frida Kahlo ! Regissert av Julie Taymor og med Salma Hayek og Alfred Molina i hovedrollene.

Murstein  eller fliser - valget er ditt

Omslagsbilde

Liker du at bøkene varer lenge eller foretrekker du mest mulig sammenhengende lesing?  Vi kan by på begge deler.  Roberto Bolaño døde i 2003 og etterlot seg en roman i 5 deler.  Han ønsket egentlig å utgi hver for seg, men arvingene og forlaget mente den burde utgis samlet pga. verkets litterære verdi.  Og slik ble det: 2666 er en "murstein" på  950 sider (!)  Romanen er nesten umulig å beskrive, den lar seg ikke putte i noen kategori.  Et gedigent persongalleri, sannsynlige og usannsynlige hendelser, mysterier og beinhard realisme.  Jeg sier ikke mer, det er en stor forfatter vi har å gjøre med her, det bobler av fortellerglede.  Han leverer fyldige beskrivelser, med hyppige digresjoner og morsomme detaljer.  Er du en nysgjerrig leser så har du selskap under leselampa lenge.  Bolaño er en chilensk forfatter, men handlingen foregår over store områder, men en av fortellingene er knyttet til Mexico city

Tegn forut for verdens ende av Yuri Herrera

Yuri Herrera (f. 1970) er blant de yngre meksikanske forfatterne.  Han har skrevet tre romaner og de er alle utgitt  på norsk.  Han skriver med i en ordknapp stil med korte setninger:  både den prisbelønte debutromanen Tegn forut verdens ende og de to påfølgende utgivelsene Balladen om kongens hage og den helt ferske  Kroppsvandring , er på rundt 100 sider.  Dette betyr ikke nødvendigvis at bøkene er lettleste, Det ligger mye mellom linjene og han beskriver tøffe miljøer preget av vold, narkotika og kriminalitet og det maktspillet som foregår i kretsene rundt narkobaronene. Det er sterke fortellinger som setter spor akkurat som Jennifer Clements bok.

Noe søtt til dessert

Hjerter i Chili er fortellingen om Tita og Pedro som elsker hverandre men får ikke gifte seg.  Tita legger istedet all sin lidenskap i matlaging og tilbereder de vidunderligste retter som får en magisk virkning på alle som får maten hennes servert.  En skikkelig feelgood-roman når du vil slappe av litt, bare husk å fylle opp kjøleskapet med noe godt for du bli garantert sulten etter å ha lest denne boka.  Du kan for eksempel lage noen av Titas retter, hvert kapittel starter med oppskriften på maten hun lager.  

Como agua para chocolate

Det er ikke alltid så lett å gjenskape magi, men Laura Esquivel har og hennes mann Alfonso Arau gjort det.  Hun har bearbeidet boka til filmmanus  og han har stått for regien.  Filmen Como agua para chocolate / Like water for chocolate er muligens enda søtere enn boka.  (Vår utgave har spansk tale og engelske tekster)

Google+